Two-thirds believe that tackling poverty in developing countries should be one of the European Union’s main priorities.
I due terzi ritengono che la lotta alla povertà nei paesi in via di sviluppo debba essere una delle priorità principali dell’Unione europea.
Safety and quality are main priorities when operating in an airport.
Sicurezza e qualità sono priorità assolute nelle applicazioni aeroportuali.
That is why the Commission maintains its balanced strategy for growth and jobs, and its focus on five main priorities over the coming year:
Questo è il motivo per cui nei prossimi dodici mesi la Commissione intende mantenere la sua strategia equilibrata per la crescita e l'occupazione e le sue cinque priorità principali:
The Programme will focus on seven main priorities:
Il programma sarà incentrato su quattro priorità principali:
Read more about the main Priorities and Activities of the Network [PDF]
Maggiori informazioni sulle priorità e le attività principali della Rete saranno disponibili a breve.
This is one of the main priorities outlined in the Strategic Innovation Agenda.
Questa è una delle principali priorità delineate nell'Agenda strategica per l'innovazione.
The programme focuses on 9 thematic objectives; The three main priorities are:
Priorità di finanziamento Il programma sarà incentrato su quattro priorità principali:
The programme aims to tackle these problems with three main priorities:
Il programma è incentrato sulle seguenti priorità:
The main priorities of the SBA are to promote entrepreneurship, improve access to finance, reduce the regulatory burden and improve access to markets and internationalisation.
Le principali priorità dello «Small Business Act consistono nel promuovere lo spirito imprenditoriale, aumentare l’accesso alla finanza, ridurre l’onere normativo e migliorare l’accesso ai mercati e l’internazionalizzazione.
On the basis of this analysis, the Commission will launch a wide public consultation, including children, that will enable the EU to address children's rights in a comprehensive manner and to identify the main priorities for future action.
Sulla base di questa analisi, la Commissione lancerà un’ampia consultazione pubblica, anche presso i minori, che permetterà all'Unione europea di affrontare la questione in maniera globale e stabilire le priorità per la sua azione futura.
All citizens will discover the concrete actions, the main priorities and the wide range work of the European Commission.
Tutti i cittadini potranno scoprire le azioni concrete, le principali priorità e l’ampia gamma di attività della Commissione europea.
The protection of your personal data and information security are among our main priorities.
La protezione dei dati personali e la sicurezza delle informazioni sono tra le nostre priorità principali.
Younger respondents are also more likely to think that tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities both of the EU and of their national government.
Gli interpellati più giovani sono inoltre più inclini a pensare che la lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo debba essere una delle priorità sia dell’UE che del governo nazionale del loro paese.
Comfort and Safety are our main priorities.
Comfort e Sicurezza sono le nostre priorità principali.
The main priorities over the next 12 months include:
Le priorità fondamentali per i prossimi 12 mesi sono:
The Programme will focus on two main priorities:
Il programma sarà incentrato su tre priorità principali:
If you re-elect me, one of my main priorities will be to make the SPSS a practical resource for training, for support, for information.
Se mi rieleggerete... una delle mie priorita'... sara' quella di rendere la APBS... una risorsa concreta... per la formazione e per ricevere sostegno... e informazioni.
Leader budget allocation and main priorities:
LEADER: Stanziamento di bilancio e obiettivi prioritari
Our main priorities are Security, Privacy and Fair Play for all of our customers.
Le nostre principali priorità sono sicurezza, privacy e Fair Play per tutti i nostri clienti.
Tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the European Union, according to 66% of EU citizens.
Secondo il 66% dei cittadini dell’UE, la lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo dovrebbe essere una delle principali priorità dell’Unione europea.
The main priorities of this initiative are: education, employment, health, and housing.
Le priorità dell’iniziativa: istruzione, occupazione, sanità e alloggi.
The Programme will focus on four main priorities:
Il programma contempla sei priorità che si propongono:
These issues are amongst the main priorities and initiatives addressed by the 2012-2016 'EU Strategy towards the eradication of trafficking in Human Beings' (IP/12/619 and MEMO/12/455).
Sono queste alcune delle priorità e delle iniziative principali indicate dalla “Strategia dell’UE per l’eradicazione della tratta degli esseri umani (2012-2016)” (IP/12/619 e MEMO/12/455).
The Commission's new Intelligent Car Communication adopted today has three main priorities: safer, cleaner and smarter cars.
La nuova comunicazione della Commissione sull’iniziativa “automobile intelligente” adottata oggi verte su tre priorità fondamentali: automobili più sicure, più pulite e più intelligenti.
Laconism and simplicity are the main priorities.
Laconismo e semplicità sono le priorità principali.
O. whereas the EU considers close cooperation with civil society and human rights defenders in third countries to be one of its main priorities in tackling human rights abuses;
O. considerando che l'UE ritiene che una stretta cooperazione con la società civile e i difensori dei diritti umani nei paesi terzi rappresenti una delle sue principali priorità nella lotta alle violazioni dei diritti umani;
Both the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF) support a number of main priorities under the thematic objectives, and a certain amount of financing is allocated to these priorities.
Il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) e il Fondo sociale europeo (FSE) sostengono una serie di priorità principali che rientrano nell’ambito degli obiettivi tematici, a cui è destinata una determinata quota degli aiuti.
Axis 3 budget allocation and main priorities:
Asse 3: stanziamento di bilancio e obiettivi:
The strategy is one of the main priorities of the Swedish EU Presidency in the second half of 2009.
La strategia è una delle principali priorità della presidenza svedese dell'UE nel secondo semestre del 2009.
The agenda will outline the Institute's main priorities until 2020, focusing on the Institute's mission and objectives, funding and future themes.
L'agenda definirà le priorità principali dell'Istituto fino al 2020, in modo particolare per quanto riguarda la sua missione, i suoi obiettivi, le modalità di finanziamento e i temi che l'Istituto affronterà in futuro.
Adopted by the European Commission in June (see: IP/09/893), the Strategy is one of the main priorities of the Swedish EU Presidency and the first that has been developed along a 'macro-regional' approach.
Adottata dalla Commissione europea a giugno (cfr. IP/09/893), la strategia è una delle principali priorità della Presidenza svedese dell'UE e la prima che è stata sviluppata seguendo un approccio "macroregionale".
Funding priorities The Programme will focus on the following main priorities:
Il programma sarà incentrato su due priorità principali (l’assistenza tecnica non è inclusa):
1.0327908992767s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?